Übersetzung von Sterbeurkunden

Sie wünschen einen unverbindlichen Kostenvoranschlag?

Jetzt kostenlos anfordern

Übersetzung von Sterbeurkunden

Mondo Agit bietet die Übersetzung von Sterbeurkunden an. Diese Übersetzungen werden von beglaubigten Übersetzern angefertigt. Mondo Agit fertigt beglaubigte Übersetzungen von Sterbeurkunden für einen Großteil der europäischen Länder an, allerdings auch für einige nicht europäischen Länder (USA, Brasilien usw.).

Hinweis: Die Begriffe beglaubigter, vereidigter und beeidigter Übersetzer sind Synonyme und haben den Gleichen Stellenwert.

Eine Sterbeurkunde ist ein schriftliches Dokument, das den Tod eines Menschen bescheinigt, sowie Ort und Zeitpunkt des Todes. Sie werden in der Regel vom Nachlassgericht gefordert, damit ein Erbschein erteilt werden kann. Aber auch bei anderen Zwecken, wie Kündigungen von Verträgen, wird zumindest eine Kopie der Sterbeurkunde verlangt.

Die Arbeit eines beglaubigten Übersetzers besteht darin, zu garantieren und amtlich zu bestätigen, dass die angefertigte Übersetzung eine genaue Kopie des Originals ist.

Derzeit fertigen wir beglaubigte Übersetzungen von Sterbeurkunden in sehr vielen Sprachen und für sehr viele Länder an. Dazu gehören unter anderem: Deutschland, Österreich, Belgien, Spanien, Frankreich, Italien, Portugal, Großbritannien, die Schweiz und die Niederlande. Darüber hinaus verfügen wir auch über Kontakte in nicht europäischen Länder (besonders in den USA, Brasilien und einigen arabischen Ländern).

Falls Sie unseren Übersetzungsdienst für Sterbeurkunden in Anspruch nehmen wollen und weitere Informationen darüber wünschen, kontaktieren Sie uns an oder schicken Sie uns ein Anfrage für einen kostenlosen Kostenvoranschlag.